每週帶你聽一首好歌,輕鬆 #聽歌學英文!!
今天介紹的歌曲是來自 SZA 的-Good Days,被收錄於 Track 22 on Lana: SOS(2024).
擅長 R&B 的 SZA,唱腔很有渲染力,這首歌中,她的聲音細膩深刻,傳達出她在情感上的掙扎與不安。
[Chorus]
All the while, I'll await my armored fate with a smile
Still wanna try, still believe in
一直以來,我會帶著微笑等待我那盔甲般的命運
仍然想嘗試,仍然相信
Good days, good days, always
Always inside (Always in my mind, always in my mind, mind)
Good day living in my mind
美好的日子,美好的日子,永遠
永遠在心中(永遠在我的心裡,永遠在我的心裡,心裡)
美好的日子,活在我的心中
這首歌的主要內容圍繞著SZA對愛情中的困惑和情感上的掙扎。她表達了在關係中遇到的溝通不暢和情感上的缺失,感覺自己投入了大量的情感和努力,但對方卻未能回應或理解她的付出。歌詞中的“loose change”象徵著這些零散、不完整的情感和交流,表示她無法從這段關係中得到真正的回應或解答。
整首歌中,SZA強調了她對這段關係的期望與現實之間的差距,並試圖理解這種不穩定的聯繫。最終,她認為需要直接的對話來打破這種情緒上的困境,以避免自己過度思考和消耗情感。
🔎 Phrases & Word Chunks
1️⃣ All the while
表示某件事持續進行
She was studying for the exam, all the while listening to music.
她一邊為考試學習,一邊聽音樂。
2️⃣ await
等待或期待(較正式的用法)
I await your response to my proposal.
我在等待你對我提案的回覆。
3️⃣ armored
(1) 形容有裝甲的物體 (2) 形容人的心理狀態或防衛性格
He remained armored against criticism, refusing to let it affect him.
他保持著防衛心態,拒絕讓批評影響他。
[Verse 1]
Good day in my mind, safe to take a step out
Get some air now, let yo edge out
心中的美好一天,放心踏出一步
現在去呼吸些新鮮空氣,讓你的情緒放鬆
Too soon, I spoke
You be heavy in my mind, can you get the heck out?
說得太快了,我說錯話
你總是在我心頭,能不能離開一下?
I need rest now, got me bummed out
You so, you so, you
我需要休息,感覺有點沮喪
你是這樣的,你是這樣的,你
Baby, baby, babe
I've been on my empty mind shit
寶貝,寶貝,寶貝
我一直陷入空虛的思緒中
4️⃣ let someone’s edge out
(1) 讓某人情緒放鬆、釋放壓力(歌曲中的用法) (2) 讓某人在競爭中取得微弱優勢
You've been holding it in all day, just let your edge out and talk to me.
你整天都在忍耐,放輕鬆,跟我說說話吧。
5️⃣ bum out
感到沮喪、失望或難過
I didn’t get the job, and it really bummed me out.
我沒得到那份工作,這讓我感到非常沮喪。
[Post-Chorus]
I try to keep from losin' the rest of me
I worry that I wasted the best of me on you, babe
我試著不讓自己失去剩下的那部分
我擔心我把最好的自己浪費在你身上,寶貝
You don't care
Said, "Not tryna be a nuisance, this is urgent"
你不在乎
說:「不是故意成為麻煩,這很緊急」
Tryna make sense of loose change
Got me a war in my mind
試著理解零散的聯繫
我的心中有一場戰爭
Gotta let go of weight, can't keep what's holdin' me
Choose to watch while the world break up in front of me
必須放下重擔,不能再繼續承受那些束縛我的事物
選擇看著這個世界在我面前崩解
6️⃣ nuisance
「麻煩」「困擾」或「討厭的事情」
The loud construction outside is such a nuisance; I can’t concentrate.
外面的建築噪音真讓人困擾,我無法集中精神。
7️⃣ let go of weight
釋放心理上的負擔或情感上的重擔
You need to let go of weight from past mistakes and move forward.
你需要放下過去錯誤帶來的重擔,繼續向前走。
感情付出好像總是不能平等,溝通才是唯一正解🙆🏼♀️
希望你喜歡今天分享的英文歌!🧡
📣 Also!
如果想要系統性地 #聽歌學英文
歡迎點選以下圖片去看看我的 #Ann英樂口說課 完整介紹 🧡
如果你剛好有英文面試準備的需求
那就得先去免費試聽三集我的 #Ann攻克英文面試課 音頻課程!👩🏻🏫
兩堂課 購課輸入【AnnOnly】各可以折掉 NT$380 哦!(因為我很三八)🥴