Welcome to the full lyrics analysis of Mantra! 👸🏻
Mantra 這首歌通過反覆強化的自我肯定,表達漂亮女生的信念!
Mantra 是 Jennie 以 solo 藝人身分回歸的第一波主打, 也是建立全新風格全新時代的神曲!主要在傳達「漂亮女生守則」宣揚女生自信、漂亮、努力、穩重、魅力的態度哲學!
Mantra 是梵文,意思類似宗教或靈修中的 咒語、真言,在宗教中會透過反覆誦唸的詞句或音節,來幫助專注、冥想、祈禱或追求靈性上的成就。Jennie 用這個詞來 顯化 自信和對自己信念的堅持(最近真的很流行 #顯化 的概念欸!英文叫 manifest )歌詞超有深度、藏了好多彩蛋等著你挖掘!🤩
Let’s begin~~ 👾
[Intro]
Pretty, pretty, pretty, pretty
漂亮 x4 (Mega漂亮; 漂亮quadruple!!)
[Chorus 1] part I
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A.
Pretty girls don't do drama 'less we wanna, it'll be depending on the day
這是那漂亮女生的真言,這是那炫耀的風格,剛剛抵達洛杉磯。
漂亮女生不搞抓馬,除非我們想要,那得看心情。
漂亮女生不搞抓馬,除非我們想要,那得看心情。
🔎 Flaunt: 炫耀、誇示。
可以這樣用:They spent hours at the gym so they could flaunt their muscles at the beach.
他們花了好幾個小時在健身房,為的是能在沙灘上炫耀他們的肌肉。💪🏾
🔎 Touch down: Just touch down in 在歌詞裡是「降落、抵達 LA」的意思,高調凸顯整首歌的加州辣妹風 🌴 不過 touch down 也有達陣的意思,你也可以跟我一樣腦補覺得 Jennie 是在唱她單飛之後闖蕩美國成功得不得了有多爽,跟達陣得分一樣!
🔎 ‘less: 這是 unless 的縮寫。所以歌詞是唱 Pretty girls don’t do drama, unless we wanna. 代表「漂亮女生不搞抓馬、不亂發瘋,除非我們想要」意指真正漂亮的女生是很有分寸、穩重得體的,但要是你敢惹到漂亮女生,我們帶著明確的目的發起瘋來,絕對比瘋女人還瘋!
[Chorus 1] part II
Pretty girls packed in a Defender, know I'mma defend her, never let her catch no stray
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, make you wanna swing both ways
漂亮女生們擠滿了 Defender(車),你知道我一定會保護她們,絕不讓她們遭受任何傷害的。
這就是那漂亮女生的真言,她就是那超殺的美人,讓你忍不住心動,直接把你掰彎。
這就是那漂亮女生的真言,她就是那超殺的美人,讓你忍不住心動,直接把你掰彎。
🔎 Pack in: 擠滿某處(表示把很多人或物品塞進某個空間。)
可以這樣用:There are over 200 people packed in the meeting room. 那間會議室裡塞了200多個人。🏢
🔎
Defender 是 Land Rover 的一款越野車,被稱為豪華越野王者。
🔎 Catch no stray: stray 是流浪、遊蕩、偏離正軌的意思。catch no stray 字面上是「不要接到任何離題的東西」,在日常中被拿來表示「避免無端遭受批評、傷害、或者任何意外的不幸。」可以在 stray 後面強調這個離題的攻擊是什麼樣的攻擊,是 insult 侮辱,或是 criticism 批評?
可以這樣用:I kept my mouth shut to catch no stray insult directed at me.
我乖乖閉嘴以避免招惹針對我的言語攻擊。
🔎 Catch a stray: 也可以把 no 換成 a,就變成是「躺著也中槍」的意思!
可以這樣用:I didn't even know about the fight, but somehow I caught a stray in their conversation.
我甚至根本不知道他們在吵架,但不知為何卻躺著也中槍。
🔎 Swing both ways: 通常指一個人對兩種性別都有浪漫或性吸引力
在歌詞中,"make you wanna swing both ways" 則是在講這個人有魅力到可以掰彎你的性向、讓你變雙性戀 🤪 也就是在形容所謂「男女通殺」的人!
🎧 不要小看 intro 那四個字!重她複的四個 pretty 其實就是 Jennie 的 mantra! 表示她正在顯化「我就是個漂亮女生」😘😘😘 接著接副歌,直接破題 Pretty girl 的特色和超有吸引力的行事作風!無論男女都必須迷上 Jennie 吧 🫦
[Verse 1]
Mix me with the drama (Drama)
Check you like commas (Ah-ah, ah-ah)
別把我和那些抓馬混為一談,檢查你就像檢查逗號一樣(我得好好教育你的意思)。
My clothes are pajamas ('Jamas)
Straight from the cold plunge (Ah-ah, ah-ah)
我的衣服像睡衣一樣,剛從冷水浴出來。
🔎
Mix me... : 雖然歌詞沒有寫出 "Do not",但從前後文就能得知她不想被混進那些抓馬裡。合併下一句看,也可以解釋成「你要是敢把我扯進什麼鬧劇,就看我怎麼『教育』你」。
🔎
Check someone like commas:
意味著以尖銳或果斷的方式揭穿某人,就像在檢查文法或是算錢 💸💸💸 時必須很精確,不能出差錯一樣!(英文寫數字是每三個字一個逗點,所以逗點越多代表錢越多,於是數鈔票也可以用 check the commas 來表示)
🔎 Plunge: 用來形容快速或突然地進入某個地方或狀態,或是突然下降或減少。(雅思寫作圖表題必學的字!)
可以這樣用:
1️⃣(V.) She decided to
plunge into starting her own business.
她決定投入創業的行列。
2️⃣(N.) The stock prices
took a plunge after the announcement.
股票價格在公告後暴跌。
💬 這句說她穿睡衣是要突顯自己的隨性風,而 straight from the cold plunge 是要凸顯清新、有活力、重生的樣子!隨性跟活力刻畫出 Jennie 全新形象的魅力!
Daytime baddie use her mind
Quick switch of the fit for the night (Night)
白天的魅力女孩運用她的智慧,晚上快速換上另一套衣服展現不同面貌的自我。
Swеrvin' through the lane, we'll bе twenty minute late
'Cause we had to do an In-N-Out drive-by
急轉進巷子,我們會晚到二十分鐘,因為我們必須去 In-N-Out 得來速買個外帶。
🔎 Baddie: 這個字原意是電影中的反派角色,但現在被拿來形容「超辣超性感的女性」🥵 歌詞唱 daytime baddie use her mind 就是指火辣女生白天上班時間在工作上也是表現一流的意思!(IVE 也有一首歌就叫 Baddie!)
🔎
fit: 這是 outfit 的縮寫,在唱聰明火辣的漂亮女生下班後立刻換裝準備出去趴踢!
🔎 Swеrving: 駕駛中突然改變方向。也可以在改變話題的時候當動詞使用。(等下會考)
可以這樣用:The driver had to swerve to avoid hitting the deer in the road.
司機不得不轉向以避免撞到路上的鹿。(我朋友在密蘇里讀大學的時候就撞過一頭鹿...)
🔎 In-N-Out Drive-by: In-N-Out 是加州著名的素食漢堡店(好吃到哭)drive-by 是「得來速」。
💬 補充一下,「我會遲到20分鐘」的正確說法有兩種:
1️⃣ I will be 20 minutes late. (要加 s 歌詞沒加 s)
2️⃣ I will be late by 20 minutes. (介係詞是用 by!)
🎧 這段整理 pretty girls 都是很忠於自我跟輕鬆隨興的,而且是充滿智慧 & 魅力、才貌雙全的那種 😍 (漂亮女生們!通通給我向金珍妮看齊!) 只能說 Jennie 一直都有那種可辣可甜可機靈可傻的反差萌嗚嗚嗚太讚~



[Pre-Chorus]
It's not that deep (Deep), I'm not that drunk (Drunk)
Sometimes, girls just gotta have fun
其實沒有那麼深奧,我也沒有那麼醉。有時候,女孩們就是要享受樂趣。
Throw it back, all that ass
Me and my sis, way too attached
回憶當時,所有的性感身材。我和我的姐妹們超黏彼此。
It's not that deep (Deep), we're not that dumb (Dumb)
Look at them Bonnies on the run
其實沒有那麼嚴重,我們也沒有那麼傻。看看那些逃跑的邦妮(人)們。
Inside glowin' like the sun (Sun, s—)
You gonna feel us everyday (Day)
內心閃耀的像陽光,你每天都會感受到我們的存在。
🔎 Throw it back: throw back 是「回顧、回憶」的意思,以前很流行週四都要發照片回顧然後 hashtag,#tbt 就是 throw back Thursday 的縮寫。她這句是在回顧以前曼妙的身材跟美麗的屁股們(我覺得現在的比較美?)
🔎 Bonnies on the run:這裡的 Bonnies 引用是美國歷史上著名的犯罪搭檔 Bonnie and Clyde,on the run 就是逃亡的意思。在這邊 Jennie 比較想表達的是:其實 Bonnie 不需要 Clyde 也可以獨立的很好,間接表示女生也可以自立自強,不用靠男生啦!📢
(Bonnie and Clyde 超常被各種歌詞引用,Taylor Swift 的 Getaway Car 跟 BlackPink 的 as if it's your last 都引用過!)
🔎
you gonna feel us everyday: 官方歌詞是這樣寫,但很多 source 都是寫 you're gonna feel this every day. 聽起來非常像,但其實我也不太知道官方的詞是想表達什麼。因為如果是要說「你每天都會感受到我們的存在」的話,那應該是要用 every day 兩個字,而不是 everyday(日常的)。ChatGPT 幫我硬翻出來是「你會感受到我們的日常存在」但我覺得超怪哈哈!不過歌詞有時候就是會有文法上的出入,看你想怎麼理解就怎麼理解!😆
🎧 這段就是在寫其實女生真的可以靠自己獲得想要的樂趣、生活方式、表現自己的態度,不顧眾人怎麼批評、怎麼毒舌,漂亮女生只想好好享受生活,沒有男人也沒差,只要有姊妹在,一樣可以活得超開心而且心靈閃耀得跟太陽一樣富足啊~ 💁♀️💁♀️💁♀️



[Chorus 1]
[Verse 2]
Love what it feel like (Feel like)
To be off of the grid like all night
Oh, with my bih, like (B*tch, like)
We ain't even tryna talk no one
愛這種感覺,像是整夜脫離喧囂。
哦,和我的姐妹一起,我們甚至不想跟任何人交談。
Swerve off all the creeps, no weird vibes
We ain't never let it ruin a good time
Ain't nobody gon' dim our good light
This them words we're livin' by
遠離所有的怪人,沒有奇怪的氛圍。
我們永遠不會讓它破壞好時光,沒有人能夠削弱我們的光芒。
這就是我們生活的教條。
🔎 Off the grid: 選擇遠離現代生活的方式,過著更獨立或隱蔽的生活。(grid 是網格、電網的意思)
可以這樣用:After years of working in the city, he wanted to get off the grid and live in the countryside.
在城市工作多年後,他想要脫離現代生活,搬到鄉下去。
🔎
dim someone's light:透過批評、負面情緒或消極行為來削弱某人的自信、熱情或成就。
可以這樣用:
I won't let anyone dim my light; I know my worth.
我不會讓任何人削弱我的光芒;我知道自己的價值。
💡 小考!這段又出現 swerve 是什麼意思?!這次不是變換車道,是把怪人「甩開」的意思嘿!
🎧 這裡表達了一種享受與世隔絕的感覺,強調和親密朋友在一起的輕鬆氛圍。有在追Jennie 的應該都知道她是一個超級大 I 人,這段真的很 Jennie (btw 她有在節目講過比起都市她更喜歡鄉下)
[Chorus 1]
[Chorus 2]
This that pretty-girl mantra, this that flaunt ya, just touched down in L.A. (Ah, ah)
Pretty girls don't do trauma, no new drama, we already got a full day (Ah, ah)
這是那漂亮女森的咒語,這是那炫耀的風格,剛剛抵達洛杉磯。
漂亮女生不會承受創傷,不搞新的浮誇把戲,因為我們已經夠忙了。(忙著漂亮!)
漂亮女生不會承受創傷,不搞新的浮誇把戲,因為我們已經夠忙了。(忙著漂亮!)
Pretty girls that you gon' remember, know that you could never, nothing ever trigger me (Ah, ah)
This that pretty-girl mantra, she's that stunna, everyone knows she is me (Ah)
你會記得的漂亮女森,知道你永遠無法影響我,什麼都無法觸動我。
這是漂亮女生的咒語,她就是那超殺的美人,大家都知道她就是我。
這是漂亮女生的咒語,她就是那超殺的美人,大家都知道她就是我。
🔎 最後這兩段粗體的歌詞是副歌的變異體!
這次除了講 drama 之外先說 Pretty girls don't do trauma. 意指漂亮女生很堅強、很知道如何照顧自己的 mental health。後面說 we already got a full day. 我真的超愛!!!漂亮女生都把自己的生活過得充實精彩,實在是沒有時間跟你搞一堆有的沒的欸!🤩🤩🤩
最後一句 everyone knows she is me 更跩了 😍😍😍 這首歌!就是要獻給所有把這份講義讀到最後的你你你!!!因為你就是這位 pretty girl!!! 💛💛💛
[Outro]
Hahahahahahaha
Pretty


這首歌的曲風偏西洋流行,以往 Jennie 都是唱比較 K-pop 曲風的歌,這次的轉換也算是耳目一新,讓歌迷們更認識金珍妮的不同面貌 🤩 實在是太搶眼!
Jennie 完全利用這首歌做自己,擺脫之前的女團風,更加凸顯自己的價值觀還有信念 = 漂亮寶貝魔咒 😈 + 我不需要在乎外界的想法,就是要做我自己🦵🦵🦵
前陣子跟 Zico 合作的 Spot! 也好好聽,女人真的就是要勇敢追夢才會越來越漂亮!你說是不是啊!!
📣 Also!
如果想要系統性地 #聽歌學英文
歡迎點選以下圖片去看看我的 #Ann英樂口說課 完整介紹 🧡
如果你剛好有英文面試準備的需求
那就得先去免費試聽三集我的 #Ann攻克英文面試課 音頻課程!👩🏻🏫
兩堂課 購課輸入【
AnnOnly】各可以折掉 NT$380 哦!(因為我很三八)🥴