每週帶你聽一首好歌,輕鬆 #聽歌學英文!!
今天介紹的歌曲是 Taylor Swift 的 The Prophecy,收錄在 Track 26 on The Tortured Poets Department: The Anthology (2024).
這首歌我第一次聽就全身起雞皮疙瘩還泛淚,不只歌詞深深刺到我,譜曲跟合音的部分更誇張地強… 非常建議你先去把整首聽完再來看我的解析。🥹
Prophecy 是「預言」的意思,這首歌是在唱她感到強烈的孤單,願意付出任何代價只為了乞求一點陪伴。副歌大意是「我已經跪在地上乞求很久了,拜託替我改變命運,我不要錢,只要一點真心的陪伴。請告訴我,我到底該拜託誰才能改寫我的餘生?」聽一個這麽成功、這麼光鮮亮麗的人唱出這種歌詞,真的太扎心!主歌也用「我像狼一般對著月亮嚎叫」來刻畫出她對於乞求真愛有多麽的絕望……。😭 這就連到最令我五體投地的部分:在 [2:46] 開始的 Woo-ooo! Woo-ooo~ 和音正是在模仿狼嚎!!!🐺 我聽到那段狼嚎真的完全不行了,這段作曲在我心目中真的是 Taylor 的 top 1,不誇張。整首曲風已經能讓你感受到整個夜黑風高很冷很孤獨的感覺,加上那個狼嚎真的把心裡的絕望呈現得淋漓盡致又不失優雅…。
好的來看歌詞。lol
[Verse 1]
Hand on the throttle
Thought I caught lightning in a bottle
Oh, but it's gone again
手放在節流閥上。我以為我抓到閃電了。噢,但它又消失了。
And it was written
I got cursed like Eve got bitten
Oh, was it punishment?
就像預言中寫的一樣,我就像被咬了一口的夏娃一樣受到詛咒。這就是我的懲罰嗎?
Pad around when I get home
I guess a lesser woman would've lost hope
A greater woman wouldn't beg
But I looked to the sky and said
回到家只能小心翼翼輕聲行走,我想一個稍遜的女人早就會放棄希望了。
一個卓越的女人不會乞求,但我看向天空然後說...
[Chorus]
"Please -- I've been on my knees
Change the prophecy
Don't want money
Just someone who wants my company
拜託,我已經跪在地上很久了。替我改變預言吧!
我不要錢,只要想要我的陪伴的人。
Let it once be me
Who do I have to speak to
About if they can redo the prophеcy?"
一次就好,讓我體驗看看真愛吧。
我該拜託誰才能讓他們替我改寫命運?
👀 重要插播
我下週要去美國,已經請美國朋朋跑了三趟 Target 購入一些 The Eras Tour Book ‼️ 💎🔥
想要代購的朋朋趕快把握時間填寫以下表單👇
🔗 https://www.surveycake.com/s/KykLR
目前我們庫存只有十本,會以訂金支付的時間安排先後順序
十本清空後會再依據訂金支付成功的訂購數量採買,但就不保證買得到!
所以確定要的話拜託早點匯款,因為真的隨時都會停產 🥶
表單只開放到 台灣時間 12/15 23:59
也可以代購 TTPD The Anthology 黑膠套組(含4片黑膠共35首+海報一張)
目前全美都缺貨買不到,但有望會再進貨,我們會緊密關注,所以還是可以先下單會訂金
最後如果真沒買到,最晚將於台灣 12/25 23:59 前完成退款。
🔎 Phrases & Word Chunks
1️⃣ throttle
節流閥,就是那種很大的電源。“hands on the throttle” 手放在節流閥上聽起來就是她很主動地想要抓住愛情。
2️⃣ caught lightening in a bottle
在瓶中抓到閃電就是形容一件非常不可能發生的事情發生了。她以為她這次終於捉住真愛了,結果 but it’s gone again…
3️⃣ I got cursed like Eve got bitten
這是引用/改寫聖經的故事。在聖經中,Eve 夏娃被一隻邪惡的蛇說服,於是咬了一口毒蘋果,從此墜落人間,才讓她需要承受生產的痛和身為女性的服從(現在來看這個真的太政治不正確了哈哈哈)。雖然夏娃沒有被蛇咬,但這個 bitten 可以解釋為「被人間疾苦折磨」。Taylor 引用這個故事我個人覺得是在透露現代社會還是不歡迎女生主動,或是在感情中擔任主導者,只能等著被追的無奈。
像 Taylor 如此功成名就,真的更難找到能夠信任的人。光是歌詞讀到這邊就已經感受到她可能有多麽孤單。接下來的橋段更精彩:
[Bridge]
And I sound like an infant
Feeling like the very last drops of an ink pen
我聽起來像個哭鬧的嬰兒,感覺像是沒水的鋼筆
A greater woman stays cool
But I howl like a wolf at the moon
一個強大的女人會保持鎮定,但我向一匹狼一般對著月亮嚎叫
And I look unstable
Gathered with a coven 'round a sorceress' table
我看起來精神不穩定,和一群女巫一起為在桌邊(悲苦地調製著愛情藥水)
A greater woman has faith
But even statues crumble if they're made to wait
一個自信的女人會有信念,但即使是雕像都會崩解,如果它被迫要等上無限期的時間。
I'm so afraid I sealed my fate
No sign of soulmates
我好害怕我已經封印我的命運。我還是看不到我的命中注定。
I'm just a paperweight in shades of greige
Spending my last coin so someone will tell me it'll be okay
Ooh, ooh, ooh, ooh
我只是個灰白色的紙鎮,花著最後幾分錢,只求有人可以告訴我一切都會沒事的。(接著狼嚎)
4️⃣ coven; sorceress
coven 是「一群女巫」的單位量詞(像是一群狼叫做 a ‘pack’ of wolf, 一群女巫就叫 a coven of witches)而 sorceress 是 witch 的同義詞,但 sorceress 比較有「訓練而成的女法師」的感覺(像霍格華茲要訓練學生一樣)所以聽起來法力會比 witches 強。
5️⃣ paperweight
paperweight 是紙鎮(用來壓著紙以防它飛走的小東西),說自己只是個紙鎮意思就是自己微不足道、沒什麼用處、一點也不重要。😞
6️⃣ griege
griege 原意是「未漂白、未加工的紡織品」,在這句歌詞中是用來形容顏色,所以可以想像天然粗糙麻布的灰米白色,是比較黯淡無光、看起來不高級的那種。但如果你把它想像得高級一點,griege 其實就很接近 TTPD 專輯的主題色!她用這個顏色來代表自己的心已經被掏空…
解釋到這邊,現在再回去聽一次,大概會有截然不同的感受…
真的是一首非常悲情絕望的歌。但歌曲的神秘力量,大概就是在你聽完這麼絕望的內容之後,反而會覺得自己有一些希望吧!我會覺得,原來不只有我有這種感覺,原來不只有我覺得我這輩子不到真愛… 在自己感到被理解之後,就可以重新燃起希望和動力繼續尋找真愛了對吧!你看她到現在還跟 Travis Kelce 開心得不得了!!😍
📣 By The Way~
我的生日快到了!12/9 😍 🏹
除了我自己過生日,當然也要優惠大放送!!
生日月優惠是我自己訂的除了早鳥預購之外最大的優惠
如果最近正在準備研究所面試、轉換工作跑道,或是預計明年要求職
一律建議現在先買起來
(農曆過年會再有優惠,但這個七五折是最低優惠哦!)
我的 #攻克英文面試課程 整個十二月都可以打七五折
只要你輸入【HBD】即可獲得折扣!!🤩🎁
購課輸入【HBD】即享七五折,立刻省下 NT$1070 讓你拿去聖誕節購物啦!!
Alright, that’s all for this week. I’ll see you next Wednesday!